2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΥΝΑΣΤΩΝ, δυναστων

DYNASTŌN, dynastōn

Sounds Like: doo-NAS-tone

Translations: of rulers, of powerful ones, of princes, of potentates

From the root: ΔΥΝΑΣΤΗΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to powerful individuals, often those in positions of authority or influence, such as rulers, princes, or potentates. It is used to describe those who possess great power or might. This specific form is the genitive plural of the noun.

Inflection: Plural, Genitive, Masculine

Strong’s number: G1413 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book One — 20:2
  • Book Two — 5:2
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 22:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΥΝΑΣΤΗΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΥΝΑΣΤ — ruler, potentate, lord, a ruler, a potentate, a lord
  • ΔΥΝΑΣΤΑ — of a ruler, of a potentate, of a mighty one, of a prince
  • ΔΥΝΑΣΤΑΙ — ruler, potentate, lord, a ruler, a potentate, a lord
  • ΔΥΝΑΣΤΑΙΣ — rulers, potentates, powerful ones, mighty ones
  • ΔΥΝΑΣΤΑΣ — ruler, a ruler, potentate, a potentate, lord, a lord, prince, a prince
  • ΔΥΝΑΣΤΗ — ruler, a ruler, potentate, a potentate, lord, a lord
  • ΔΥΝΑΣΤΗΝ — ruler, a ruler, potentate, a potentate, lord, a lord, prince, a prince
  • ΔΥΝΑΣΤΗΣ — ruler, a ruler, lord, a lord, potentate, a potentate, sovereign, a sovereign
  • ΔΥΝΑΣΤΟΙ — powerful, mighty, potent, a ruler, a potentate, a powerful person
  • ΔΥΝΑΣΤΟΥ — of a ruler, of a potentate, of a governor, of a lord, of a powerful one
  • ΝΑΣΤΗΝ — ruler, a ruler, potentate, a potentate, lord, a lord

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.