ΔΩΔΕΚΑΤΟΝΤΑΓΜΑ, δωδεκατονταγμα
DŌDEKATONTAGMA, dōdekatontagma
Sounds Like: doh-DEH-kah-TON-tag-mah
Translations: a twelve-thousand-man unit, twelve-thousand-man unit
From the root: ΔΩΔΕΚΑ, ΤΑΓΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound word formed from 'δώδεκα' (dodeka), meaning 'twelve', and 'τάγμα' (tagma), meaning 'that which has been put in order, a division, a body of soldiers'. Therefore, it refers to a military unit consisting of twelve thousand men. It is used to describe a large organized body of troops.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 18:44
From the same root
No other words from the same root, ΔΩΔΕΚΑ, ΤΑΓΜΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.