2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΓΓΕΝΟΜΕΝΟΣ, ἐγγενομενος

EGGENOMENOS, eggenomenos

Sounds Like: eng-GEH-noh-meh-nos

Translations: born in, arising in, present in, inherent, a born in, an arising in, a present in, an inherent

From the root: ἘΓΓΊΝΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word is a compound participle derived from the verb 'ἐγγίνομαι', meaning 'to be born in', 'to arise in', or 'to be present in'. It describes something that comes into existence within something else, or something that is inherent or naturally present. It can be used to describe a quality or state that arises or exists within a person or thing.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Masculine, Singular, Nominative

Strong’s number: G1453 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἘΓΓΊΝΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.