2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΔΟΚΕΙΓΑΡ, ἐδοκειγαρ

EDOKEIGAR, edokeigar

Sounds Like: eh-DOH-kay-gar

Translations: it seemed for, for it seemed, for it was thought, for it appeared

From the root: ΔΟΚΕΩ, ΓΑΡ

Part of Speech: Verb, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the verb 'δοκέω' (dokeō), meaning 'to seem' or 'to think', and the postpositive conjunction 'γάρ' (gar), meaning 'for' or 'because'. The combined word 'ἐδόκει γάρ' translates to 'for it seemed' or 'for it was thought'. It is used to introduce a reason or explanation for a preceding statement, indicating what was apparent or believed.

Inflection: Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular (for δοκέω); Does not inflect (for γάρ)

Strong’s numbers: G1380 (Lookup on BibleHub), G1063 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 5:30

From the same root

No other words from the same root, ΔΟΚΕΩ, ΓΑΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.