2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΔΑΠΑΝΗΣΑΝΤΕΣ, ἐκδαπανησαντες

EKDAPANĒSANTES, ekdapanēsantes

Sounds Like: ek-da-pa-NEE-san-tes

Translations: having spent, having wasted, having exhausted, having consumed

From the root: ἘΚΔΑΠΑΝΆΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ekdapanaō', meaning 'to spend out, to waste, to exhaust'. As a participle, it describes an action that has already occurred and functions like an adjective, modifying a noun or pronoun. It implies a complete or thorough expenditure or consumption of resources, often with a negative connotation of wastefulness.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G1559 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἘΚΔΑΠΑΝΆΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.