ἘΚΜΕΤΡΗΣΩ, ἐκμετρησω
EKMETRĒSŌ, ekmetrēsō
Sounds Like: ek-meh-TRAY-soh
Translations: I will measure out, I will measure off, I will apportion
From the root: ΕΚΜΕΤΡΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'ἐκ' (out of, from) and 'μετρέω' (to measure). It means to measure out or measure off something, often implying a complete or precise measurement, or to apportion something by measuring. It is used to describe the act of determining the size, quantity, or extent of something.
Inflection: First Person Singular, Future, Active, Indicative
Strong’s number: G1639 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 107:8
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΜΕΤΡΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΜΕΤΡΗΣΟΜΕΝΟΙ — about to measure out, those who will measure out, about to survey, those who will survey
- ἘΚΜΕΤΡΗΣΟΥΣΙΝ — they will measure out, they will measure, they will apportion
- ΕΚΜΕΤΡΕΩ — to measure out, to measure fully, to measure exactly, to measure completely
- ΕΚΜΕΤΡΗΣΩ — I will measure out, I will measure completely, I will measure exactly
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.