2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΠΙΚΡΑΝΘΕΙΣ, ἐκπικρανθεις

EKPIKRANTHEIS, ekpikrantheis

Sounds Like: ek-pik-ran-THEIS

Translations: having embittered, having provoked, having exasperated, having made bitter

From the root: ΕΚΠΙΚΡΑΙΝΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ekpikrainō', meaning to embitter, provoke, or exasperate. It describes someone who has been made bitter or has been provoked to anger. It is often used in contexts where someone has caused deep resentment or irritation in another.

Inflection: Aorist, Passive, Masculine, Nominative, Singular

Strong’s number: G1600 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΕΚΠΙΚΡΑΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.