ἘΚΣΠΑΣΘΩΣΙΝ, ἐκσπασθωσιν
EKSPASTHŌSIN, ekspasthōsin
Sounds Like: ek-SPAS-thoh-sin
Translations: let them be drawn out, may they be drawn out, they might be drawn out, they should be drawn out
From the root: ἘΚΣΠΑΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to draw out', 'to pull out', or 'to pluck out'. It is used here in the passive voice, indicating that the subject is receiving the action of being drawn out. It can refer to physical removal or metaphorical separation.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Passive, Subjunctive or Imperative
Strong’s number: G1626 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Amos — 9:15
From the same root
No other words from the same root, ἘΚΣΠΑΣΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.