ἘΚΣΤΗΣ, ἐκστης
EKSTĒS, ekstēs
Sounds Like: EK-stees
Translations: one who is amazed, one who is beside himself, one who is astonished, one who is out of his mind
From the root: ἘΞΙΣΤΗΜΙ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to someone who is in a state of amazement, astonishment, or even mental distraction, as if standing outside of themselves. It describes a person overwhelmed by emotion or a profound experience, leading to a loss of normal composure or rational thought. It is derived from the verb meaning 'to stand out' or 'to be amazed'.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Strong’s number: G1839 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ezekiel — 2:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΙΣΤΗΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΣΤΗΣΕΤΑΙ — will be astonished, will be amazed, will be beside oneself, will be out of one's mind, will be astounded
- ἘΚΣΤΗΣΩ — I will amaze, I will astonish, I will terrify, I will put out of place, I will displace, I will make to stand out
- ἘΞΕΣΤΩΣ — having been amazed, being amazed, having been astonished, being astonished, having been beside oneself, being beside oneself, having been out of one's mind, being out of one's mind
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.