2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΤΡΕΦΟΜΕΝΟΙ, ἐκτρεφομενοι

EKTREPHOMENOI, ektrephomenoi

Sounds Like: ek-TREH-foh-meh-noy

Translations: being nourished, being brought up, being reared, nourishing, bringing up, rearing

From the root: ἘΚΤΡΕΦΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a compound participle formed from the preposition 'ἐκ' (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb 'τρέφω' (trephō), meaning 'to nourish' or 'to rear'. As a participle, it describes an action being performed by or on the subject. It generally refers to the act of providing sustenance, care, and upbringing, often implying a thorough or complete process of nourishment or rearing.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G1625 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:1

From the same root

No other words from the same root, ἘΚΤΡΕΦΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.