ἘΚΧΕΩ, ἐκχεω
EKCHEŌ, ekcheō
Sounds Like: ek-KHEH-oh
Translations: pour out, shed, spill, scatter
From the root: ἘΚΧΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to pour out, shed, or spill, typically referring to liquids. It can be used literally, such as pouring out water, or metaphorically, such as shedding blood or pouring out one's spirit or emotions. It implies a complete or abundant outpouring.
Inflection: Future, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Strong’s number: G1632 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 87:6
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Samuel — 1:15
- Psalms — 141:3
- Sirach — 24:33
- Jeremiah — 6:11, 14:16
- Ezekiel — 7:5, 14:19, 21:31, 30:15
- Hosea — 5:10
- Joel — 2:28, 2:29
- Zechariah — 12:10
- Malachi — 3:10
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
No other words from the same root, ἘΚΧΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.