ἘΛΙΤΑΝΕΥΣΑΝ, ἐλιτανευσαν
ELITANEUSAN, elitaneusan
Sounds Like: eh-lee-tah-NEV-san
Translations: they implored, they supplicated, they entreated, they prayed
From the root: ΛΙΤΑΝΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person plural, aorist active indicative form of the verb ΛΙΤΑΝΕΥΩ (litaneuō). It means to implore, supplicate, or entreat someone, often with earnestness or urgency. It describes an action of making a humble and earnest request, typically to a deity or a person in authority. In this form, it indicates that 'they' performed this action in the past.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G3030 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 14:15
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΛΙΤΑΝΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΛΙΤΑΝΕΥΕΙΝ — to supplicate, to implore, to entreat, to beg
- ΛΙΤΑΝΕΥΣΑΤΕ — implore, entreat, beg, supplicate
- ΛΙΤΑΝΕΥΣΟΥΣΙΝ — they will entreat, they will implore, they will supplicate
- ΛΙΤΑΝΕΥΩ — I implore, I supplicate, I entreat, I beg
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.