ἘΛΠΙΔΑΣἈΝΑΙΔΕΙΣ, ἐλπιδασἀναιδεις
ELPIDASANAIDEIS, elpidasanaideis
Sounds Like: el-pi-DAS-ah-NAI-dees
Translations: shameless hopes, impudent hopes, brazen hopes
From the root: ἘΛΠΙΣ, ἈΝΑΙΔΗΣ
Part of Speech: Noun, Adjective
Explanation: This is a compound phrase formed by concatenating two words: ἘΛΠΙΔΑΣ (elpidas), meaning 'hopes', and ἈΝΑΙΔΕΙΣ (anaideis), meaning 'shameless' or 'impudent'. The combined phrase describes hopes that are bold, audacious, or lacking in modesty. It suggests a presumptuous or impertinent kind of hope.
Inflection: ἘΛΠΙΔΑΣ: Plural, Accusative, Feminine. ἈΝΑΙΔΕΙΣ: Plural, Accusative, Masculine or Feminine.
Strong’s numbers: G1680 (Lookup on BibleHub), G0332 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 6:22
From the same root
No other words from the same root, ἘΛΠΙΣ, ἈΝΑΙΔΗΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.