2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΜΑΛΑΚΥΝΕΝ, ἐμαλακυνεν

EMALAKYNEN, emalakynen

Sounds Like: eh-mah-lah-KOO-nen

Translations: softened, made soft, weakened, made weak

From the root: ΜΑΛΑΚΥΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to make soft, to soften, or to weaken. It is often used metaphorically to describe the softening of one's heart or resolve, or the weakening of a person or thing. It implies a process of becoming less rigid, firm, or strong.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular

Strong’s number: G3120 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΛΑΚΥΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΜΑΛΑΚΥΝΕΝ — he softened, she softened, it softened, he made soft, she made soft, it made soft, he weakened, she weakened, it weakened

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.