ἘΜΗΝΨΥΧΗΝ, ἐμηνψυχην
EMĒNPSYCHĒN, emēnpsychēn
Sounds Like: eh-MEN psy-KHEN
Translations: my soul, my life, my mind, a soul of mine, a life of mine, a mind of mine
From the root: ἘΜΟΣ, ΨΥΧΗ
Part of Speech: Adjective, Noun
Explanation: This is a compound phrase consisting of the possessive adjective 'ἘΜΗΝ' (my/mine) and the noun 'ΨΥΧΗΝ' (soul, life, mind). Together, they mean 'my soul' or 'my life'. The word 'ψυχή' can refer to the breath of life, the soul as the seat of emotions and intellect, or simply one's life. The phrase is used in a sentence to indicate possession of a soul, life, or mind.
Inflection: ἘΜΗΝ: Accusative, Singular, Feminine; ΨΥΧΗΝ: Accusative, Singular, Feminine
Strong’s numbers: G1699 (Lookup on BibleHub), G5590 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 8:15
From the same root
No other words from the same root, ἘΜΟΣ, ΨΥΧΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.