2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΜΗΝΨΥΧΗΝ, ἐμηνψυχην

EMĒNPSYCHĒN, emēnpsychēn

Sounds Like: eh-MEN psy-KHEN

Translations: my soul, my life, my mind, a soul of mine, a life of mine, a mind of mine

From the root: ἘΜΟΣ, ΨΥΧΗ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This is a compound phrase consisting of the possessive adjective 'ἘΜΗΝ' (my/mine) and the noun 'ΨΥΧΗΝ' (soul, life, mind). Together, they mean 'my soul' or 'my life'. The word 'ψυχή' can refer to the breath of life, the soul as the seat of emotions and intellect, or simply one's life. The phrase is used in a sentence to indicate possession of a soul, life, or mind.

Inflection: ἘΜΗΝ: Accusative, Singular, Feminine; ΨΥΧΗΝ: Accusative, Singular, Feminine

Strong’s numbers: G1699 (Lookup on BibleHub), G5590 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 8:15

From the same root

No other words from the same root, ἘΜΟΣ, ΨΥΧΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.