2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΜΙΕΡΟΦΑΓΗΣΑΝ, ἐμιεροφαγησαν

EMIEROPHAGĒSAN, emierophagēsan

Sounds Like: eh-mee-eh-roh-pha-GEH-san

Translations: they ate sacred things, they devoured sacred things, they ate sacrifices

From the root: ΙΕΡΟΣ, ΦΑΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, likely a misspelling or variant of 'ἐιεροφάγησαν' (eierophagesan), meaning 'they ate sacred things' or 'they devoured sacred things'. It describes the act of consuming items that are considered holy or dedicated to a deity, such as sacrificial offerings. The word combines 'ἱερός' (hieros), meaning 'sacred', and 'φάγος' (phagos), meaning 'eater', or from the verb 'φάγω' (phago), 'to eat'. It is used to describe actions related to religious rituals or the consumption of consecrated items.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Plural

Strong’s numbers: G2413 (Lookup on BibleHub), G5315 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 13:2

From the same root

No other words from the same root, ΙΕΡΟΣ, ΦΑΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.