ἘΜΠΑΙΚΤΑΙ, ἐμπαικται
EMPAIKTAI, empaiktai
Sounds Like: em-PAIK-tai
Translations: mockers, scoffers
From the root: ἘΜΠΑΙΚΤΗΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to individuals who mock, ridicule, or scoff at others, often with contempt or derision. It describes those who treat serious matters or people with scorn and disrespect. It is typically used to describe a group of people who exhibit such behavior.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Strong’s number: G1703 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 3:4
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
No other words from the same root, ἘΜΠΑΙΚΤΗΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.