ἘΜΦΟΡΕΙΣΘΑΙΦΟΝΩΝ, ἐμφορεισθαιφονων
EMPHOREISTHAIPHONŌN, emphoreisthaiphonōn
Sounds Like: em-fo-REH-sthai-fo-NOHN
Translations: to be filled with murders, to be glutted with slaughter
From the root: ἘΜΦΟΡΈΩ, ΦΌΝΟΣ
Part of Speech: Verb, Noun
Explanation: This is a compound phrase combining the verb 'to be filled' or 'to be glutted' with the noun 'murders' or 'slaughter'. It describes the state of being completely sated or overwhelmed with acts of killing or bloodshed. It implies a deep involvement or saturation in violent acts.
Inflection: ἘΜΦΟΡΕΙΣΘΑΙ: Present, Middle/Passive, Infinitive; ΦΟΝΩΝ: Plural, Genitive, Masculine
Strong’s numbers: G1705 (Lookup on BibleHub), G5408 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 3:1
From the same root
No other words from the same root, ἘΜΦΟΡΈΩ, ΦΌΝΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.