2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΑΓΕΙΣ, ἐναγεις

ENAGEIS, enageis

Sounds Like: eh-NAH-ghees

Translations: accursed, polluted, guilty, defiled, unholy

From the root: ἘΝΑΓΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes someone who is defiled, polluted, or under a curse, often due to a crime or an act that makes them ritually impure or subject to divine wrath. It can also refer to someone who is guilty of a crime. It is used to characterize individuals or groups who are considered morally or ritually unclean.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G1709 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἘΝΑΓΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.