2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΑΠΟΜΕΜΑΚΤΑΙ, ἐναπομεμακται

ENAPOMEMAKTAI, enapomemaktai

Sounds Like: eh-nah-poh-meh-MAK-tai

Translations: has been wiped off, has been wiped away, has been imprinted, has been impressed

From the root: ΕΝΑΠΟΜΑΣΣΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, formed from the prefix 'ἐν-' (in, on), 'ἀπό-' (from, off), and 'μάσσω' (to wipe, to knead). It means to wipe off or wipe away, often implying that something has been left behind or impressed upon a surface after the wiping. It can also mean to imprint or impress upon something. It is used to describe an action that has been completed in the past and has a continuing result.

Inflection: Perfect, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Singular

Strong’s number: G1749 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:62

From the same root

No other words from the same root, ΕΝΑΠΟΜΑΣΣΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.