ἘΝΔΙΑΒΑΛΛΟΝΤΩΝ, ἐνδιαβαλλοντων
ENDIABALLONTŌN, endiaballontōn
Sounds Like: en-dee-ah-BAL-lon-tone
Translations: slandering, accusing, calumniating, those who slander, those who accuse
From the root: ἘΝΔΙΑΒΑΛΛΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'slandering' or 'accusing'. It describes someone who is in the act of slandering or accusing another. It is often used to refer to 'those who slander' or 'those who accuse'. The word is a compound of 'ἐν' (in, among), 'διά' (through, across), and 'βάλλω' (to throw), literally meaning 'to throw accusations among or against'.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Genitive, Plural
Strong’s number: G1780 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 108:20
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΝΔΙΑΒΑΛΛΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΔΙΑΒΑΛΕΙΝ — to accuse, to slander, to calumniate
- ἘΝΔΙΑΒΑΛΛΟΝΤΕΣ — those who slander, those who accuse, slanderers, accusers
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.