2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΔΟΙΑΣΑΝΤΙ, ἐνδοιασαντι

ENDOIASANTI, endoiasanti

Sounds Like: en-doy-AH-san-tee

Translations: (to) one who doubted, (to) one having doubted, (to) one wavering, (to) one hesitating

From the root: ἘΝΔΟΙΑΖΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ἐνδοιάζω', meaning 'to doubt', 'to waver', or 'to hesitate'. As a participle, it describes someone who is in the state of doubting or has performed the action of doubting. In this dative singular masculine form, it refers to 'the one who doubted' or 'to the one who was doubting'.

Inflection: Singular, Dative, Masculine, Aorist, Active, Participle

Strong’s number: G1785 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΝΔΟΙΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.