2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΔΥΝΟΝΤΕΣ, ἐνδυνοντες

ENDYNONTES, endynontes

Sounds Like: en-DY-non-tes

Translations: putting on, clothing oneself, entering, creeping into, a putting on, a clothing oneself, an entering, a creeping into

From the root: ἘΝΔΥΝΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition 'ἐν' (in, into) and the verb 'δύνω' (to sink, to enter). It generally means 'to put on' or 'to clothe oneself with', often implying an action of entering into something, like clothing. Metaphorically, it can mean 'to enter into' or 'to creep into', especially in a surreptitious or intrusive manner, as seen in the example usage where it refers to entering houses. It describes an ongoing action.

Inflection: Present, Active, Masculine, Nominative, Plural

Strong’s number: G1746 (Lookup on BibleHub)


Instances

Barnabus
  • Letter of Barnabas — 4:10
Tischendorf's Greek New Testament
  • 2 Timothy — 3:6

From the same root

No other words from the same root, ἘΝΔΥΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.