2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΕΒΡΙΜΟΥΝΤΟ, ἐνεβριμουντο

ENEBRIMOUNTO, enebrimounto

Sounds Like: en-eb-ri-MOON-toh

Translations: they were indignant, they were scolding, they were grumbling, they were enraged

From the root: ἘΜΒΡΙΜΑΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes a strong emotional reaction, often one of indignation, anger, or deep displeasure, expressed through grumbling, scolding, or stern warning. It can also imply a deep emotional agitation or a strong inner feeling of displeasure. The form ἘΝΕΒΡΙΜΟΥΝΤΟ is the third person plural imperfect indicative middle/passive, indicating an ongoing or repeated action in the past.

Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Middle or Passive

Strong’s number: G1690 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΜΒΡΙΜΑΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.