ἘΝΕΦΟΡΕΙΤΟ, ἐνεφορειτο
ENEPHOREITO, enephoreito
Sounds Like: en-fo-REH-toh
Translations: was being filled, was being satisfied, was being sated
From the root: ἘΜΦΟΡΈΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the imperfect passive indicative form of the verb 'ἐμφορέω' (emphoreo). It means 'to be filled' or 'to be satisfied' and describes an ongoing state of being filled or sated in the past. It is a compound word formed from 'ἐν' (en, meaning 'in' or 'into') and 'φορέω' (phoreo, meaning 'to carry' or 'to bear'), thus literally meaning 'to carry into' or 'to bring into', which evolved to mean 'to fill' or 'to satisfy'.
Inflection: Imperfect, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Strong’s number: G1705 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:106
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 4 — 6:140
From the same root
No other words from the same root, ἘΜΦΟΡΈΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.