ἘΝΚΑΘΗΜΕΝΟΣ, ἐνκαθημενος
ENKATHĒMENOS, enkathēmenos
Sounds Like: en-ka-THEE-meh-nos
Translations: sitting, dwelling, inhabiting, residing, ambushing, lying in wait
From the root: ΕΓΚΑΘΗΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present participle, meaning 'sitting in/on', 'dwelling in', or 'lying in wait'. It describes someone or something that is located in a particular place, often with the implication of being settled there or positioned for a specific purpose, such as an ambush. It is a compound word formed from the preposition 'ἐν' (in) and the verb 'κάθημαι' (to sit).
Inflection: Present, Middle/Passive, Masculine, Singular, Nominative
Strong’s number: G1477 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΓΚΑΘΗΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΓΚΑΘΗΜΕΝΑ — sitting in, settled in, established in, stationed in
- ἘΓΚΑΘΗΜΕΝΟΙ — sitting in, dwelling in, residing in, remaining in, abiding in
- ἘΝΚΑΘΗΜΕΝΟΥΣ — those sitting, those dwelling, those inhabiting, those settled
- ΕΓΚΑΘΗΜΕΝΑ — sitting in, dwelling in, remaining in, seated in
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.