ἘΝΚΑΤΑ, ἐνκατα
ENKATA, enkata
Sounds Like: en-KA-tah
Translations: unknown
From the root: ἘΝΚΑΤΑ
Part of Speech: Unknown
Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a fragment or a misspelling of a Koine Greek word. Given the context, it might be a part of a verb like 'ἐγκαταλείπω' (to forsake, to leave behind) or 'ἐγκαταλείπω' (to leave behind). It could also be a combination of the prepositions 'ἐν' (in) and 'κατά' (down, against), but this specific form 'ἐνκατά' is not a recognized word in Koine Greek. It is most likely a garbled or badly misspelled word.
Inflection: Unknown
Unknown: Yes
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 108:18
From the same root
No other words from the same root, ἘΝΚΑΤΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.