ἘΝΚΛΟΙΩΣΑΙ, ἐνκλοιωσαι
ENKLOIŌSAI, enkloiōsai
Sounds Like: en-kloy-OH-say
Translations: put in stocks, put in a collar, shackle, fetter
From the root: ΚΛΟΙΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ἐν (en, meaning 'in' or 'on') and the verb κλοιόω (kloioō, meaning 'to put in a collar or stocks'). It means to put someone or something into a collar, stocks, or shackles, implying restraint or confinement. It is used in the imperative mood, giving a command.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Singular
Strong’s number: G1776 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Proverbs — 6:21
From the same root
No other words from the same root, ΚΛΟΙΟΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.