2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΟΙΚΟΥΝΤΑΣ, ἐνοικουντας

ENOIKOUNTAS, enoikountas

Sounds Like: en-oy-KOON-tas

Translations: those who dwell, the inhabitants, those dwelling in, those inhabiting

From the root: ἘΝΟΙΚΕΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'dwelling in' or 'inhabiting'. It refers to individuals or groups who are currently residing in a place. In the provided context, it is used in the accusative plural, referring to 'those who dwell' or 'the inhabitants' of a specific location.

Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural

Strong’s number: G1774 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book One — 3:18
  • Book Two — 5:3
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 12:67
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΝΟΙΚΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.