2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΟΜΙΖΕΝἨ, ἐνομιζενἠ

ENOMIZENĒ, enomizenē

Sounds Like: eh-NO-mi-zen ee

Translations: he was accustomed, he used, he thought, he supposed, or

From the root: ΝΟΜΙΖΩ, Ἠ

Part of Speech: Verb, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the verb 'ἐνομίζεν' (enomizen) and the conjunction 'ἢ' (e). 'Ἐνομίζεν' is the imperfect active indicative, third person singular form of the verb 'νομίζω' (nomizo), meaning 'to be accustomed,' 'to use,' 'to think,' or 'to suppose.' The conjunction 'ἢ' means 'or.' Therefore, the combined form 'ἐνομίζεν ἢ' means 'he was accustomed or,' 'he thought or,' etc. It describes an action or state of mind in the past, followed by an alternative or choice.

Inflection: Verb: Imperfect, Active, Indicative, Singular, 3rd Person; Conjunction: Does not inflect

Strong’s numbers: G3543 (Lookup on BibleHub), G2228 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 9:91

From the same root

No other words from the same root, ΝΟΜΙΖΩ, Ἠ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.