2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΑΙΤΗΣΑΙΤΟΤΟΣΟΥΤΟΙΣ, ἐξαιτησαιτοτοσουτοις

EXAITĒSAITOTOSOUTOIS, exaitēsaitotosoutois

Sounds Like: eks-ai-TEH-sai-to-to-SOO-tois

Translations: to ask for, to demand, to beg off, to obtain by asking, so many, so great, so much

From the root: ΕΞΑΙΤΕΩ, ΤΟΣΟΥΤΟΣ

Part of Speech: Verb, Adjective

Explanation: This appears to be a compound or a phrase formed by combining the verb 'ἐξαιτέω' (exaitéō) and the adjective 'τοσοῦτος' (tosoûtos). The verb 'ἐξαιτέω' means 'to ask for, demand back, beg off, or obtain by asking'. It is often used in the middle voice to mean 'to beg for oneself' or 'to ask to be delivered from'. The adjective 'τοσοῦτος' means 'so much, so great, or so many'. In this context, 'ἘΞΑΙΤΗΣΑΙΤΟ' is likely a form of 'ἐξαιτέω' and 'ΤΟΣΟΥΤΟΙΣ' is a dative plural form of 'τοσοῦτος'. The combined phrase would mean something like 'to ask for so many/so much' or 'to beg off from so many/so much'.

Inflection: ἘΞΑΙΤΗΣΑΙΤΟ: Aorist, Optative, Middle Voice, Third Person Singular. ΤΟΣΟΥΤΟΙΣ: Dative, Plural, Masculine, Feminine or Neuter.

Strong’s numbers: G1809 (Lookup on BibleHub), G5118 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΞΑΙΤΕΩ, ΤΟΣΟΥΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.