2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΑΛΕΙΦΘΗΤΩ, ἐξαλειφθητω

EXALEIPHTHĒTŌ, exaleiphthētō

Sounds Like: eks-ah-LEI-fthay-toh

Translations: let it be blotted out, let it be wiped away, let it be erased, let it be abolished

From the root: ἘΞΑΛΕΙΦΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to wipe out, blot out, erase, or abolish something completely. It is often used in the context of removing sins, debts, or names from a record, implying a complete cancellation or obliteration. It is used here in the imperative mood, indicating a command or strong wish for something to be blotted out.

Inflection: Aorist, Passive, Imperative, Third Person Singular

Strong’s number: G1813 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΑΛΕΙΦΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.