ἘΞΑΝΔΡΑΠΟΔΙΣΑΣΘΑΙ, ἐξανδραποδισασθαι
EXANDRAPODISASTHAI, exandrapodisasthai
Sounds Like: eks-an-dra-po-DI-sas-thai
Translations: to enslave, to reduce to slavery, to make a slave of
From the root: ἘΞΑΝΔΡΑΠΟΔΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb meaning 'to enslave' or 'to reduce to slavery'. It describes the act of making someone a slave or bringing them into bondage. The prefix 'ἐξ-' (ex-) intensifies the action, suggesting a complete or thorough enslavement. The root 'ἀνδραποδίζω' (andrapodizo) itself means 'to enslave', derived from 'ἀνδράποδον' (andrapodon), meaning 'a slave' or 'one taken as spoil in war'. It is used to describe the act of subjugating people and making them property.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G1826 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 10:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΑΝΔΡΑΠΟΔΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΑΝΔΡΑΠΟΔΙΣΑΜΕΝΟΝ — enslaving, having enslaved, making slaves of, reducing to slavery
- ἘΞΑΝΔΡΑΠΟΔΙΣΑΜΕΝΟΣ — enslaving, having enslaved, making slaves of, selling into slavery
- ἘΞΑΝΔΡΑΠΟΔΙΣΑΜΕΝΩ — having enslaved, having reduced to slavery, having made captive
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.