2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΑΨΑΜΕΝΟΣ, ἐξαψαμενος

EXAPSAMENOS, exapsamenos

Sounds Like: ex-AP-sah-meh-nos

Translations: having kindled, having set on fire, having inflamed, having ignited

From the root: ἘΞΑΠΤΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb ἐξάπτω (exaptō), meaning to kindle, set on fire, or inflame. As a participle, it describes someone who has performed the action of kindling or setting something ablaze. It can be used to describe a person or thing that has ignited something literally or figuratively, such as passions or conflicts.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Masculine, Singular, Nominative

Strong’s number: G1826 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἘΞΑΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.