2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΕΛΟΝΤΑΣ, ἐξελοντας

EXELONTAS, exelontas

Sounds Like: eks-a-LON-tas

Translations: taking out, having taken out, removing, having removed, delivering, having delivered, rescuing, having rescued

From the root: ἘΞΑΙΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'exaireō', meaning 'to take out, remove, deliver, or rescue'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by the subject. In this form, it indicates an action that has been completed (aorist aspect) by the subject, and it is masculine accusative plural, meaning it describes multiple male or grammatically masculine entities that have performed the action.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural

Strong’s number: G1807 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΑΙΡΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΞΑΙΡΕΘΕΝΤΟΣ — of having been taken out, of having been removed, of having been set apart, of having been delivered
  • ἘΞΑΙΡΕΤΑΙ — is taken out, is delivered, is removed, is chosen, is rescued, is set apart, is distinguished, excellent, special, distinguished, chosen, a chosen one, a special one
  • ἘΞΑΙΡΗΣΟΝΤΑ — to take out, to take away, to rescue, to deliver, to pluck out, to remove
  • ἘΞΑΙΡΗΣΩΝ — about to take out, about to rescue, about to deliver, one who will take out, one who will rescue, one who will deliver
  • ἘΞΑΙΡΟΥΣΑΝ — taking out, removing, delivering, rescuing, a taking out, a removing, a delivering, a rescuing

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.