2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΕΝΟΤΡΟΦΕΙ, ἐξενοτροφει

EXENOTROPHEI, exenotrophei

Sounds Like: eks-eh-no-tro-FEH-ee

Translations: he entertained strangers, he lodged strangers, he hosted foreigners

From the root: ΕΞΕΝΟΤΡΟΦΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb describes the act of entertaining, lodging, or providing hospitality to strangers or foreigners. It is a compound word formed from 'ἐκ' (out of, from), 'ξένος' (stranger, guest), and 'τροφέω' (to nourish, to feed, to bring up). Therefore, it literally means 'to nourish or bring up strangers,' which translates to providing them with lodging and care. It would typically be used in a sentence to describe someone's actions of offering hospitality.

Inflection: Third Person Singular, Imperfect Indicative, Active Voice


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΕΞΕΝΟΤΡΟΦΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.