ἘΞΕΤΡΙΨΑΝ, ἐξετριψαν
EXETRIPSAN, exetripsan
Sounds Like: eks-ET-rip-san
Translations: they wiped out, they destroyed, they blotted out, they annihilated
From the root: ἘΚΤΡΙΒΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a verb in the third person plural, aorist active indicative. It means 'they wiped out' or 'they destroyed'. It describes an action completed in the past, often with a sense of thoroughness or finality. It can be used to describe the complete elimination of people, things, or even memories.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Plural
Strong’s number: G1633 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΚΤΡΙΒΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΤΡΙΒΕΙΝ — to rub out, to destroy, to wear out, to efface, to obliterate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.