ἘΞΗΚΟΝΗΘΗ, ἐξηκονηθη
EXĒKONĒTHĒ, exēkonēthē
Sounds Like: eks-ay-ko-NAY-thay
Translations: was sharpened, was whetted, was made ready
From the root: ΕΞΑΚΟΝΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a verb in the aorist passive indicative form. It means 'to be sharpened' or 'to be whetted', often referring to a blade or weapon being made ready for use. In a sentence, it would describe something that has undergone the process of being made sharp.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Strong’s number: G1804 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ezekiel — 21:11
From the same root
No other words from the same root, ΕΞΑΚΟΝΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.