2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΙΠΠΑΣΑΣΘΑΙ, ἐξιππασασθαι

EXIPPASASTHAI, exippasasthai

Sounds Like: eks-ip-PAH-sas-thai

Translations: to ride out, to sally forth on horseback, to make a cavalry charge

From the root: ΕΞΙΠΠΑΖΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning 'to ride out' or 'to sally forth on horseback'. It describes the action of cavalry or horsemen moving out from a position, often in a military context, such as making a charge. It combines the prefix 'ἐξ-' (ex-), meaning 'out of' or 'from', with a verb related to 'ἵππος' (hippos), meaning 'horse'.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Infinitive


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΕΞΙΠΠΑΖΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.