ἘΠΑΓΗ, ἐπαγη
EPAGĒ, epagē
Sounds Like: eh-PAH-gee
Translations: was fixed, was solidified, was congealed, was fastened, was joined, was brought together
From the root: ΕΠΑΓΗ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the aorist passive indicative form of the verb 'ἐπάγνυμι' (epagnumi), meaning 'to fix upon, to solidify, to congeal, to fasten, to join together'. It describes something becoming firm, solid, or being brought together and made stable. In the provided examples, it refers to skin becoming fixed to bones, and water becoming congealed or standing firm like a wall.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Indicative, Passive
Strong’s number: G1887 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ΕΠΑΓΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.