2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΔΟΝΤΙ, ἐπαδοντι

EPADONTI, epadonti

Sounds Like: ep-AH-don-tee

Translations: to the charmer, to the one who charms, to the one who sings to, to the enchanter

From the root: ἘΠΑΔΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ἐπᾴδω', meaning 'to sing to', 'to charm', or 'to enchant'. As a participle, it functions like an adjective or a noun, describing someone who performs the action of charming or enchanting. In this dative form, it indicates the recipient or beneficiary of an action, or the person to whom something is directed.

Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter

Strong’s number: G1861 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΑΔΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.