2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΕΙΔΩΝ, ἐπαειδων

EPAEIDŌN, epaeidōn

Sounds Like: ep-ah-ee-DON

Translations: chanting, singing over, charming, enchanting, bewitching

From the root: ἘΠΑΕΙΔΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'chanting' or 'singing over'. It can also carry the sense of 'charming' or 'enchanting' someone through incantations or spells. It describes an action of using words or sounds in a rhythmic or magical way, often with the intent to influence or control.

Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G1861 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΑΕΙΔΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.