ἘΠΑΝΑΞΟΜΕΝ, ἐπαναξομεν
EPANAXOMEN, epanaxomen
Sounds Like: ep-an-AX-oh-men
Translations: we will lead back, we will bring back, we will restore, we will return
From the root: ἌΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefixes ἘΠΙ (epi-, 'upon, again'), ἈΝΑ (ana-, 'up, again'), and the verb ἌΓΩ (ago, 'to lead, bring'). It means 'to lead back' or 'to bring back'. It is used to describe the action of returning something or someone to a previous state or place, or resuming a topic. In this form, it indicates a future action by a group.
Inflection: First Person Plural, Future Indicative, Active Voice
Strong’s number: G0071 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 12 — 3:137
From the same root
No other words from the same root, ἌΓΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.