2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΝΙΟΥΣΙΤΕ, ἐπανιουσιτε

EPANIOUSITE, epaniousite

Sounds Like: ep-an-ee-OO-see-teh

Translations: returning, going back, and, also

From the root: ἘΠΑΝΙΈΝΑΙ, ΤΕ

Part of Speech: Verb, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the present active participle of the verb 'ἐπανιέναι' (to return, to go back) in the dative plural, combined with the enclitic conjunction 'τε' (and, also). It describes an action of returning or going back, and the 'τε' connects this action to something else, indicating 'and also returning' or 'and those returning'. It is used to link clauses or phrases, often implying a reciprocal or additional action.

Inflection: Present, Active, Participle, Dative, Plural, All genders (Masculine, Feminine, Neuter)

Strong’s numbers: G1875 (Lookup on BibleHub), G5037 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΑΝΙΈΝΑΙ, ΤΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.