ἘΠΑΡΑΣΑ, ἐπαρασα
EPARASA, eparasa
Sounds Like: eh-pa-RAH-sa
Translations: to curse, to invoke a curse upon, to imprecate, to raise (a voice)
From the root: ΕΠΑΡΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the aorist active participle (feminine, nominative, singular) of the verb ἐπαράω. It describes an action completed in the past, often translated as 'having cursed' or 'cursing'. In some contexts, it can also mean 'to raise' or 'to lift up', especially in reference to a voice. It is used to describe someone who has pronounced a curse or, less commonly, someone who has raised their voice.
Inflection: Aorist Active Participle, Singular, Feminine, Nominative
Strong’s number: G1858 (Lookup on BibleHub)
Instances
The Shepherd of Hermas — Visions
- Vision 3 — 2:4
Tischendorf's Greek New Testament
- Luke — 11:27
From the same root
No other words from the same root, ΕΠΑΡΑΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.