ἘΠΑΦΕΙΣ, ἐπαφεις
EPAPHEIS, epapheis
Sounds Like: ep-ah-FICE
Translations: touch, handle, lay hold of, reach
From the root: ἘΠΑΦΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of touching, handling, or laying hold of something. It can imply a physical contact or a more general sense of reaching or attaining. It is often used in contexts where someone comes into contact with an object or person.
Inflection: Present Active Participle, Masculine or Feminine, Nominative Singular
Strong’s number: G1887 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 2 — 10:247
Josephus' The Jewish War
- Book One — 21:13
From the same root
No other words from the same root, ἘΠΑΦΑΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.