ἘΠΕΙΝΑΣΑΝ, ἐπεινασαν
EPEINASAN, epeinasan
Sounds Like: eh-pee-NAH-san
Translations: they hungered, they were hungry
From the root: ΠΕΙΝΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means 'they hungered' or 'they were hungry'. It describes the state of experiencing hunger. It is typically used to indicate a past action or state of being hungry, often in a narrative context.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G3983 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
- Matthew — 12:1
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΙΝΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΙΝΑΣ — hungered, was hungry, became hungry
- ἘΠΕΙΝΑΣΑ — I hungered, I was hungry, I suffered hunger
- ἘΠΕΙΝΑΣΕΝ — he hungered, he was hungry, he became hungry
- ἘΠΕΙΝΩΝ — they were hungry, they hungered, they were starving
- ΕΠΕΙΝΑΣ — hungered, was hungry, became hungry
- ΕΠΕΙΝΩΝ — hungering, being hungry, who is hungry, when hungry
- ΠΕΙΝ — to hunger, to be hungry, to starve, to crave
- ΠΕΙΝΑΝ — to hunger, to be hungry, to starve, to suffer want
- ΠΕΙΝΑΣΕΙ — will hunger, will be hungry
- ΠΕΙΝΑΣΕΤΕ — you will hunger, you will be hungry
- ΠΕΙΝΑΣΗ — he may hunger, he might hunger, he will hunger, he shall hunger
- ΠΕΙΝΑΣΗΤΕ — you hunger, you are hungry, you may hunger
- ΠΕΙΝΑΣΟΥΣΙΝ — they will hunger, they will be hungry
- ΠΕΙΝΑΣΩ — I will hunger, I will be hungry
- ΠΕΙΝΑΣΩΜΕΝ — we may hunger, we shall hunger, we will hunger, we may be hungry, we shall be hungry, we will be hungry
- ΠΕΙΝΑΣΩΣΙΝ — they hunger, they will hunger, they are hungry, they will be hungry
- ΠΕΙΝΑΩ — to hunger, to be hungry, to crave, to long for
- ΠΕΙΝΕ — to hunger, to be hungry, to crave, to desire
- ΠΕΙΝΟΝΤΕΣ — hungering, being hungry, those who hunger
- ΠΕΙΝΟΤΕΣ — hunger, a hunger, famine, a famine
- ΠΕΙΝΟΥΜΕΝΟ — being hungry, hungering, starving, a hungry one
- ΠΕΙΝΩΜΕΝ — we hunger, we are hungry, we starve
- ΠΕΙΝΩΝ — hungering, being hungry, starving, a hungry one
- ΠΕΙΝΩΝΤΑ — hungry, those who are hungry, a hungry one
- ΠΕΙΝΩΝΤΑΣ — being hungry, those who are hungry, the hungry
- ΠΕΙΝΩΝΤΕΣ — hungering, being hungry, those who hunger, the hungry
- ΠΕΙΝΩΝΤΙ — (to) the one hungering, (to) the hungry one, (to) him who hungers
- ΠΕΙΝΩΝΤΟΣ — of one who is hungry, of him who hungers, of the one hungering
- ΠΕΙΝΩΝΤΩΝ — of those who are hungry, of the hungry, of hungry ones
- ΠΕΙΝΩΣΑ — I hungered, they hungered, I was hungry, they were hungry
- ΠΕΙΝΩΣΑΝ — they hungered, they were hungry, they starved
- ΠΕΙΝΩΣΑΣ — having hungered, having been hungry, having starved
- ΠΕΙΝΩΣΙΝ — they hunger, they are hungry
- ΠΙΝΑΣΕΤΕ — you will hunger, you will be hungry
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.