ἘΠΕΙΣΕΝΗΝΟΧΟΤΑΣ, ἐπεισενηνοχοτας
EPEISENĒNOCHOTAS, epeisenēnochotas
Sounds Like: eh-PEI-sen-AY-no-kho-TAS
Translations: having brought in, having introduced, having offered, having presented
From the root: ΕΠΕΙ, ΕΙΣΦΕΡΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word, a perfect active participle, masculine accusative plural, derived from the verb ΕΙΣΦΕΡΩ (eispherō), meaning 'to bring in' or 'to introduce,' prefixed with ΕΠΕΙ (epei), which means 'since' or 'when.' The combined form suggests an action of 'having brought in' or 'having introduced' something, often with the nuance of 'since' or 'when' that action occurred. It describes a group of masculine individuals who have completed the action of bringing something in or presenting it.
Inflection: Perfect, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural
Strong’s numbers: G1893 (Lookup on BibleHub), G1533 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 8 — 13:335
From the same root
No other words from the same root, ΕΠΕΙ, ΕΙΣΦΕΡΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.