2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΛΙΩΘΗ, ἐπελιωθη

EPELIŌTHĒ, epeliōthē

Sounds Like: eh-peh-lee-OH-thee

Translations: was dried up, was shriveled, was withered

From the root: ΕΠΙΛΙΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb describes something becoming dried up, shriveled, or withered. It is used to indicate a state of extreme dryness or desiccation, often implying a loss of moisture or vitality. It is a compound word formed from the preposition 'ἐπί' (upon, over) and 'λιάζω' (to dry up).

Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Singular

Strong’s number: G1964 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Lamentations — 5:10

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΛΙΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.