ἘΠΕΛΠΙΖΕΤΩ, ἐπελπιζετω
EPELPIZETŌ, epelpizetō
Sounds Like: ep-el-PIZ-eh-toh
Translations: let him hope, let him put his hope, let him trust
From the root: ΕΠΕΛΠΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a verb meaning 'to hope upon', 'to place one's hope in', or 'to trust in'. It is often used with a preposition like 'ἐπί' (epi) followed by a dative case, indicating the object of one's hope or trust. The form given is an imperative, commanding someone to hope or trust.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Imperative, Active
Strong’s number: G1890 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Kings — 18:30
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΕΛΠΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΛΠΙΣΑΝΤΩΝ — having hoped, having put one's hope in, having trusted in
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.